• Войти
Работа в Астане
наверх
Ищу сотрудников
Ищу работу
Создать вакансию
Подбор персонала
Войти Работа в Астане
Работа в Астане
наверх
  1. Работа в Астане
  2. База резюме
  3. ⚫ Инженер проекта✔
отправить приглашение
file_download

Инженер проекта

от 13 Июля 2026

Тамерлан

Возраст

40 лет (09 Июля 1986)

Город

Астана

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть контакты соискателя

Описание


R e s u m e

[pic]

Name: Bekeyev Tamerlan Samatuly
Address: Republic of Kazakhstan
Kyzylorda, 3 block, 8/45
Email: tima777.kz@mail.ru
Telephone: 8 705 448 28 26
DOB: 09.07.1986
Family status: married
Nationality: Kazakh


2004 - Graduate from gymnasium school № 3 by K.E. Voroshilov
2004 – 2010 - Graduate Moscow Aviation Institute.
Awarded qualification: «Test aircraft» Engineer
2018 - 2020 – Graduate Atyrau University of Oil and Gas
Qualification: bachelor «Electric Power Industry», direction «Electricity supply»

Work experience:

01.2011 – 11.2011 – Populous tuner high pressure pumps by specialty «Repair and adjustment of diesel pumps and injectors» at the stand BOSCH the following brands: «HOWO, BOSCH, ZEXEL» etc.

01.2012 - 06.2013 – Assistant of Central Control Room Operator of Gas Turbine Hitachi H-25 (based on GE Frame 5) Power Plant-100 MW at «Аkshabulak» oilfield, «Cristal Management» LLP.

06.2013 – 11.2017 - Central Control Room Operator of Gas Turbine Hitachi H-25 (based on GE Frame 5) Power Plant-100 MW, LTD Tokyo, Japan.

11.2017 – 05.2019 - LLP «Karabatan Utility Solutions» work as a Manager Coordinator of Power Plant-310MW.

05.2019 – 11.2019 - LLP «Karabatan Utility Solutions» work as a Shift Supervisor of Combined Cycle Power Plant-310 MW.

12.2019 –09.2020 - HSE Engineer at Gas Turbine Hitachi H-25 Power Plant, Cristall Management LLP.

2020.09 – 2021.01 - Well Site Operator, Tengiz oilfield, customer TCO, Schlumberger – Well Site Testing, Rent Air Offshore company.

2021.03 – 2021.06 – PSSR Coordinator, FGP 3GP Project, Air Energi Swift, Tengiz oilfield.

2021.07 – 2022.06 – IOCC BMS Operator, Kentech LLP, TCO Tengiz oilfield.

2022.06 – IOCC BMS Engineer, Engineering Nets TS LLP, TCO Tengiz oilfield.
2022.12 – Engineer-Technologist GTPP «Gazprom – Badra», Bonatti S.p.A.

Description of Gas Turbine Hitachi H-25 Power Plant-100 MW


Crystal Management LLP has successfully constructed a working business – 100 MW gas turbine power plant at GTPP «Akshabulak». The Project was implemented in 2008 – 2012 period and included design engineering, equipment selection and procurement, construction, installation and commissioning.

Only new equipment and technology were purchased from the world leading vendors, specialized in the equipment specifically for the gas turbine power plants. The project includes three units of H-25 gas turbine generators (Hitachi, Japan), electrical equipment (ABB, Finland), exhaust systems with stacks (Clyde Bergemann Bachmann, USA) etc. All the purchased equipment is state-of-the-art of its type. The NOx emission level does not exceed 25 ppm, which complies with the international environmental requirements. The electric power is generated by burning associated gas from KazGerMunai JV LLP, which operates the oil field where the power plant has been built. GTPP «Akshabulak» is an integral part of the KazGerMunai JV LLP associated gas utilization program.

Gas Turbine Hitachi H-25 Power Plant-100 MW Control Room Operator’s professional duties:
Control of technological process of GTPP (3 Gas turbine units Hitachi H-25 based on General Electric Frame 5), as well as control of individual parameters from the control panel and their correction using the automated process control system DCS, SCADA, Human-machine interface (HMI) combined with the preparation of established reporting.
Responsible for the safe and proper operation of a power plant, switchyard and associated control structures. Using local automatic/manual modes of operation, starts, stops, synchronizes and regulates power and reactive loads on gas turbine-generators. Issues clearances and performs switching and clearing of generator, transmission lines and station service switchgear.
Maintains power-plant operating log and prepares power generation and transmission equipment operating reports. Prepares equipment malfunction reports, makes inspections and from observation, determines whether equipment is operating properly. Operates power plant auxiliary systems such as HVAC systems, lighting systems, telephone and radio communication systems, station battery, etc.
Specific duties include: communicate with systems operators to regulate and coordinate transmission loads and frequencies, and line voltages. Examine and test electrical power distribution machinery and equipment, using testing devices.
Inspect records and logbook entries, and communicate with other plant personnel, in order to assess equipment operating status. Receive outage calls and call in necessary personnel during power outages and emergencies. Adjust controls to generate specified electrical power, or to regulate the flow of power between generating stations and substations. Control and maintain auxiliary equipment, such as pumps, fans, compressors, condensers, feedwater heaters, filters, and chlorinators, to supply water, fuel, lubricants, air, and auxiliary power. Monitor and inspect power plant equipment and indicators to detect evidence of operating problems. Open and close valves and switches in sequence upon signals from other workers, in order to start or shut down auxiliary units. Communicate with systems operators to regulate and coordinate transmission loads and frequencies, and line voltages. Inspect records and log book entries, and communicate with other plant personnel, in order to assess equipment operating status
Receive outage calls and call in necessary personnel during power outages and emergencies.
Record and compile operational data, completing and maintaining forms, logs, and reports.
Prepare and submit daily reports. Prepare and submit equipment failure and investigation reports.
take part in root cause analysis studies as required. Ability to read and interpret technical documentation (manuals, datasheets, PIDs, etc). Experience with process trending tools. Uses engineering knowledge and available resources to investigate, analyze, and resolve machinery reliability issues.


At the main Control Panel of the Plant I conduct an operational mode of switching and switching of the main and auxiliary equipment of GTPP (gas turbine, electric, heat mechanic, gas facilities, automatic means of local and remote control), a diesel power plant with a capacity of 6 kV, a diesel power plant with a capacity of 0.4 kV, on the smartly-admission system to the repair work of repair personnel, the preparation of the workplace before the admission and the acceptance of the workplace at the end of the repair work. Record and control parameters of the gas turbine plant, turbines, generators, compressors, pumps. maintenance of operational documentation, as well as according to the schedules, carry out the transition from the Main to the Reserve equipment GTU-1,2,3 and auxiliary equipment of GTPP: Gas preparation station (adjustment of the main gas pressure regulators and transition from the main gas supply line to the standby) separator, diesel power stations EDG-6 kV, EDG-0.4 kV, block-container compressor plant, pumping station fire extinguishing GTPP and shift camp, water intake wells.
Control of the level and condition of turbine oil with a monthly inspection of turbine oil in a special chemical laboratory (LUBE OIL COOLER SKID GEA EGI HEAT EXCHANGER FACTORY / HUNGARY, Air-cooled). We pass periodic emergency response training to eliminate emergencies at the site in conjunction with representatives of authorized bodies. Practical development of the provision of the first pre-medical medical care to victims of accidents, accidents or fires.
Annual passing and passing exams on knowledge: Fire Safety Rules, Rules of Technical Operation, Safety Rules for Operation of Gas Equipment, Rules for the Device and Safe Operation of Pressure Vessels, Safety Rules for the Operation of Thermal Mechanical Equipment of Power Plants and Networks, Rules for the Provision of the First Pre-Medical Medical assistance to the victims.
I have been working at the station since the Commissioning, I had the opportunity to work with specialists from Japan, India, Finland, Holland, Philippines, Hungary. During commissioning the management of the Plant constantly directed me to work with foreigners so that I could transfer their instructions to repair teams.


Description of Combined Cycle Karabatan Power Plant-310 MW
«Oil and Gas national industrial technological park» Free Economic Area infrastructure - Karabatan Combined Cycle Power Plant has four dual-fuel Gas Turbines (Siemens SGT-800), four heat recovery Steam generators HRSG’s (General Electric), and two Steam Turbine (Doosan Skoda Power), with a water/air-cooled Generators.
Duct burners are specified to compensate for megawatt production shortfall during non-isometric conditions. The total output of a Karabatan CCPP is approximately 310 MW. Karabatan CCPP will supply electricity and HP steam to the various petrochemical plants and process plants as well deliver the excess power to the grid.
Combined Cycle Power Plant-310 MW Shift Supervisor’s job responsibilities:

Work on the creation of the Matrix system, P&D Mark-up system and the separation of the station by systems. Quality control of construction and installation works according to chek lists, programs, RoK legislation and other regulations applied within this position and assigned duties laws, rules, regulations, instructions, standards and specifications, acceptance works of the facility, commissioning, further operation and operational management of GTPP "Karabatan".
There is a mentoring experience in training assistant operators and operators at the central control room, as well as in drafting instructions for inspecting and operating the main and auxiliary equipment of the Power Plant. Control of technological process of GTPP, as well as control of individual parameters from the control panel and their correction using the automated process control system DCS, SCADA, Human-machine interface (HMI) combined with the preparation of established reporting.
Responsible for the safe and proper operation of a power plant, switchyard and associated control structures. Using local automatic/manual modes of operation, starts, stops, synchronizes and regulates power and reactive loads on gas turbine-generators. Issues clearances and performs switching and clearing of generator, transmission lines and station service switchgear.

Professional duties of HSE Engineer at Gas Turbine Hitachi H-25 Power Plant-100 MW:
Support IFO Operations team culture, sustain a working knowledge of safeguards and process safety best practices, support incident investigations as requested.
Role model and reinforce the use of Tenets of Operation and Save a Life.

The HSE workforce is responsible for monitoring the health and safety of procedures involving manual labour and in doing so, reduce the risk of work-related deaths and injuries. Take part at the examination for professional suitability of staff. Control and check that every works is doing according safety rules and PTW, LOTO systems.

Description of Project Rent Air / Schlumberger, TCO, Tengiz oilfield


Rent Air Offshore is a global provider of specialist rental equipment, services and personnel to the offshore energy industry.


Core products of air compression, steam and power generation are designed to support the needs of major oil & gas operators and service companies in the production of oil and gas, well testing, fabric maintenance and renewables.


Rent Air well site Operator’s job responsibilities:

Installation, commissioning, testing and operation of well equipment at the Tengiz oilfield. Generation of compressed instrument air, steam and power generation for blowdown, pressure testing, testing and annealing of wells, interacting with fieldupervisors and with customerʾs supervisors (Schlumberger, TCO). Coordination and ensuring the uninterrupted operation of technological process units and steam generation for heating the fuel gas of the HPFG heat exchanger, electricity and instrument compressed air with the strictest observance of safety in the operation of gas installations, safety in the operation of installations, working under pressure, safety in the operation of electrical installations, energized. Identification and elimination of technological failures, incidents, fires and other malfunctions, preventing harm to humans, the environment and directly to the company's equipment. A clear representation of the technological process of all plant equipment, according to the technological and design schemes P & ID, Flow diagrams. Implementation of all types of work, after obtaining a permit for the production of PTW work, using the industrial safety system Lockout Tagout LOTO, the use of VDA for respiratory protection. Active participation in joint meetings on safety issues and daily working with stop cards system.


Description of FGP-WPMP TCO Project, Tengiz oilfield

WPMP will enable the existing TCO facilities to continue production at their full capacity by lowering the flowing well head pressures and enhancing the pressure to the six existing processing trains. FGP will involve the deployment of state-of-the-art sour gas injection (SGI) technology, which was proven by TCO's former SIG and Second Generation Project, which was completed in 2008. The integrated project will primarily involve the development of 106 new production wells and 15 gas injection wells, construction of a new oil and gas gathering system and a third-generation injection (3GI) plant for re-injection of natural gas containing hydrogen sulphide, and installation of five 130MW each GE Frame 9 gas turbine generators (GTG), as well as heat exchangers. The project will also make use of the existing infrastructure at the site, including the waste management facilities, accommodation camps, the 1,500km Caspian Pipeline Consortium oil pipeline, power generation facilities, sour water stripper, flare, reception facilities, and utilities. It also entails the construction of a new cargo transportation route incorporating a marine access channel, cargo offloading and storage facilities, and a haul road.

Professional duties of PSSR Coordinator, FGP 3GP Project, Air Energi Swift, Tengiz oilfield:


Responsible for PSSR development and implementation for safe and efficient start up and operation of the facility.

Organize and ensure PSSR process is delivered:
• Implements and follows PSSR guideline and initiatives including people/organization, work processes, process safety, walkdowns, verification checklists.
• Lead the implementation of the PSSR process for designated facilities, coordinating across System Completions, FE, HES and Operations teams.
• Provides guidance to Functional reviewers and Approvers on PSSR deliverables.
• Monitor tracking and reporting dashboard for PSSR deliverables and milestones,
• Ensure PSSR PSI requirements are included into PSSR plans and validated.
• Ensure PSSR completion is aligned with RFO milestones; prioritize activities and resources. Liaise with Area Supervisors to promote cross-organization and facility consistency

Communication, Engagement, and arrangements:

• Communicate and track PSSR process and status updates. Identify barriers or issues, manpower issues etc
• Plan, schedule, communicate, and conduct PSSR activities; including kick-off meetings, desktop checks, inspections, walkdowns, and certificate signoff.
• Communicate potential SIMOPs risk related to Start-up of facilities
• Elevate issues that arise to the System Completions and Start-up team
• Cascade, elevate and communicate information or issues regarding Process Alarms and Safety Instrumented Systems (Bypass Critical Protection, SIF Activations, PSV Activations)
• Ensure execution of critical PSSR activities is included into Systems Completion & Operations P4 and P5 schedules, respectively.
• Conduct regular interface meetings with PSSR Focal Points to understand progress/risks/issues. Participate in Blue Zone Meetings.

PSSR/RFSU Walkdowns, Field/Desk checks and SI-139 functional review:

• Assist with MC walkdown plan and schedule. Support manpower coordination when applicable.
• Key interface on MC/RFSU and PSSR walkdown with Startup Walkdown Consultant and Systems Completion. Communicate action items when appropriate.
• Clearly understand the mapping and sequencing of sub-systems/systems into individual PSSR groupings as it pertains to boundaries. Monitor commissioning activities ensuring PSSR scope is correct.
• Review and align with Systems Completions on mapping and sequencing of sub-systems/systems into individual PSSR groupings.
• Collaborate with Functional reviewers to drive PSSR to closure.
• Align the PSSR walkdown with Systems Completion activities.
• Reviews PSSR non-conformances/punch list and track actions to closure. Determine if any action is required as a result of the PSSR non conformances.
• Review the PSSR checklist to confirm the PSSR has been performed as required.
• Validate functional reviewers provide the required documentation including Process Safety Information.
• Lead, manage and coordinate functional reviews and complete PSSR requirements in support of RFOs for PBF, 3GPU, 3GP and 3GI facilities. Review and validate PSSRs are signed off prior to start of equipment/process daily.


Description of Integrated Operations Control Center / IOCC at Tengiz oilfield

The IOCC’s goal is to safely deliver maximum value for TCO in any operating environment through integrated workflows, cross-functional teaming, and standardized data utilization.
TCO’s operating environment will change as the reservoir matures and FGP (3GP/3GI) and PBF are brought online. All facilities will be fully integrated, and single facility activities and decisions will have impacts in other areas. To thrive in this new operating environment, TCO production operations needs more integrated work processes and data that enable collaborative, streamlined and optimal operational decisions.

Professional duties of IOCC BMS Engineer at Tengiz oilfield


• Support and collaborate with the Building Management System (BMS) vendor engineer during commissioning and startup of the IOCC/OV building systems.
• Post startup, utilize the BMS system to control IOCC equipment and monitor associated utility systems to ensure stable and reliable operations.
• Oversee routine and breakdown maintenance activities on all systems.
• Issue permits for all routine and maintenance break in work.
• Support maintenance team with isolation and LOTO process of equipment prior to planned maintenance activities, repair or cleaning as required.
• Coordinate the administration of Work Orders issued for routine planned maintenance of equipment. Generate work orders as per existing JDE (E1) system.
• Maintain daily logs of planned maintenance work, breakdowns and repairs.
• Support baseline data collection to measure system performance changes and identify optimization efforts. Recommend changes to increase Availability, Reliability and reduction of OPEX.
• Participate in emergency drill scenarios and at times lead drills to increase knowledge and skill levels.
• Establish and maintain communications with the MAC (Main Automation Contractor) team.
• Provide input to updаtеand enhance procedures within own areas of control.
• Support and training of new Operators.

«Gazprom» project Iraq, Badra GTPP-123 MW

This project includes all the facilities from the gas treatment up to gas export, LPG, and sulphur production. The main scope of work of this project includes: - Oil storage and export - Gas treatment (dehydration, sweetening and dew pointing) - NGL Fractionation - LPG recovery, storage and truck loading - Gas compression (LP and MP compressors) - Gas export and gas metering (Pipeline is not incl.) - SRU incl. Sulphur degassing, Sulphur block pouring, Sulphur silo and truck loading, granulation and storage - Fuel gas system - Heating Medium (Steam generation package) - Cooling Medium (100% water ) - Flare systems (Acid, Tank, LP and HP) - Drains (open, closed, glycol, amine) - Safety Systems - Power generation incl. distribution - Air and nitrogen (including instrument air compressor package and nitrogen generation package) - Chemicals - The extension of reverse osmosis system (if required) - Service water production and treatment system.

The BADRA Phase-II main generation system consists of 5 (4+1) Hitachi H-25 Gas Turbine driven Generator sets (GTGs), each rated at 24.7MW at +30˚C with TIC, 11kV, 50Hz. For generation rating for other condition, refer to para. 5.2. Generation system for emergency condition (Main power generation system is failed) consists of one Diesel Engine driven generator set in Phase-II, rated at 2MW at +55˚C, 11kV, 50Hz, and three Gas Engine driven generator sets in Phase-I, rated at 2MW at +51.8 ˚C, 11kV, 50Hz and three Diesel Engine driven generator sets, each rated at 2MW at +51.8 ˚C, 11kV, 50Hz.


Professional duties of GTPP Engineer-Technologist at Badra oilfield

Control, maintenance and repair of the GTPP 5 gas turbines Hitachi H-25 (based on GE Frame 5) equipment is carried out by the contractor S.P.E. "Bonatti" and the personnel of the customer GPNB (Gazpromneft Badra). The working language is English, used for oral and written communication at the workplace. The functional responsibilities of the process engineer / operator of the GTPP control panel include the implementation of operational work of the power plant. Carrying out start-ups and shutdowns of the main and auxiliary equipment of the power plant and changing its operating modes, making switches in the technological schemes of the power plant. Allows employees of organizations to carry out repair, commissioning and other work on the equipment and structures of the power plant, controls the preparation of workplaces for work on the equipment. Conducts accounting documentation, participates in investigations and analysis of the root causes of failures and accidents, operational negotiations with related services of the GPNB plant.
The operation of power equipment is carried out in accordance with operational instructions, NTD, legislative acts, instructions on labor protection by profession and type of work in accordance with the schedule of scheduled preventive repairs (the SAP system has been implemented and successfully used).


HANDLING EQUIPMENTS:

HITACHI H-25, ABB, SIEMENS, BRUSH, WIKA, PARKEP, BENTLEY NEVADA, ERZ RMG, MINIMAX, DRAGER, ENDLESS HOUSER, EMERSON ROSEMOUNT, YOKOGAWA, AAF (American Air Filters, Air inlet device), LUBE OIL COOLER SKID GEA EGI HEAT EXCHANGER FACTORY / HUNGARY.

ADDITIONAL SKILLS:

- Certificate of "Training for the improvement of professional skills of workers in the gas equipment at hazardous production facilities";
- Certificate of "Training course on upgrading the qualifications of workers in the field of industrial safety Vessels working under pressure";
- Certificate of "Training for employees' professional development in the field of industrial safety of enterprises at hazardous production facilities";
- Сertificate of successfully completed the Intermediate course in English;
- Certificate of honor to the employee of the year 2013 (Power Plant management);
- Certificate of honor to the employee of the year 2014 (Regional Energy Department);
- Electrical safety - IV group.
- H2S, SO2 Trainings


Production practices: I passed the diploma practice at «Baikonur» launch pad of Zenit booster rocket at the Thermostating department №9, defended graduate work for the theme "Design development of a promising medium-class scheme «Package» carrier rocket with two side blocks» for an evaluation «EXCELLENT».


Computer Skills: 1) MS Office (Word, Excel, PowerPoint, Access, Visio, Outlook,)
2) Internet-browser (MS Internet Explorer, Mozilla Firefox, etc.)
3) Adobe (Acrobat Reader, Photoshop, etc.)
4) WinRAR, AutoCad.


Language Skills: Kazakh - good, Russian - fluent, English – good.


Personal qualities: Diligence, responsibility and ability to master

Improve knowledge and fix them.


Marital status: Married, two sons.


I like spending my free time with my family, also I really like fishing and play basketball with my friends, colleagues.

Recommendation person: Manrique Carrera, Arturo «arturo.carrera@siemens.com».


Резюме

[pic]

Ф.И.О Бекеев Тамерлан Саматулы
Адрес Республика Казахстан
г. Кызылорда, 3 квартал д. 8, кв 45
Эл. адрес: tima777.kz@mail.ru
Тел: 8 705 448 28 26
Дата рождения 09.07.1986 г
Семейное положение женат
Национальность Казах

О б р а з о в а н и е:

2004 г - Закончил гимназию №3 имени К.Е. Ворошилова.
2004 – 2010г - Закончил Московский Авиационный Институт
(Государственный Технический Университет).
Присуждена квалификация: Инженер по специальности «Испытание Летательных Аппаратов».

2018 - 2020 г - Закончил Атырауский Университет Нефти и Газа.
Квалификация: Бакалавр по специальности «Электроэнергетика», направление «Электроснабжение».


Опыт работы:

2011.01–2011.11 – Настройщик ТНВД (топливные насосы высокого давления) по специальности: «Ремонт и регулировка дизельных насосов и форсунок на стенде BOSCH следующих марок: МАЗ, КАМАЗ, УРАЛ, ЯМЗ, HOWO, BOSCH, ZEXEL».
2012.01–2013.06 – Месторождение «Акшабулак» ГТЭС-100 МВт (Газотурбинная Электростанция) АО «Кристалл Менеджмент», принят на должность помощника оператора главного пульта управления газотурбинной установки «Hitachi H-25» LTD Токио, Япония (сделанная на базе американской газовой турбины GE Frame 5).
2013.06–2017.11 – переведен на должность оператора главного пульта управления ГТЭС (газотурбинная установка «Hitachi H-25» LTD).
2017.11– 2019.05 – принят на работу в ТОО «Karabatan Utility Solutions» в качестве менеджера-координатора ПГТЭС «Карабатан» комбинированного цикла мощностью 310 МВт.
2019.05–2019.11 – переведен на должность начальника смены ПГТЭС «Карабатан» комбинированного цикла мощностью 310 МВт, ТОО «Karabatan Utility Solutions».
2019.12– 2020.09 – принят на работу на должность инженера по ТБ и ОТ, месторождение «Акшабулак», ГТЭС-100 МВт (Газотурбинная электростанция, Hitachi H-25) АО «Кристалл Менеджмент».
2020.09– 2021.01 – принят на должность оператора/электрика в компанию Rent Air, месторождение Тенгиз, заказчик компания TCO, Schlumberger, отдел Well Site Testing.
2021.03 – 2021.06 – Координатор по ППТБ, проект FGP 3GP, ТОО «Air Energi Swift», м/р Тенгиз.
2021.07 – 2022.06 – Оператор РСУ ОЦУП, ТОО «Kentech», м/р Тенгиз, ТШО.
2022.06 –2022.12 - Инженер ОЦУП, ТОО «Инженерные Сети ТС», м/р Тенгиз, ТШО.
2022.12 – Инженер-технолог ГТЭС 5 газовых турбин Hitachi H-25» LTD Токио, Япония (сделанная на базе американской газовой турбины GE Frame 5) проекта «Газпром – Бадра», Bonatti S.p.A.

Краткое описание Газотурбинной Электростанции ГТЭС-100 МВт «Hitachi Н-25»:

АО «Кристалл Менеджмент» успешно построило рабочее предприятие - газотурбинная электростанция ГТЭС мощностью 100 МВт (3 газовые турбины Hitachi H-25, построенные на базе американской газовой турбины General Electric GE Frame 5) на месторождении Акшабулак. Проект был реализован в период с 2008 по 2012 годы и включал проектирование, подбор и поставку оборудования, строительство, монтаж и ввод в эксплуатацию. Только новое оборудование и технологии были приобретены у ведущих мировых поставщиков, специализирующихся на оборудовании специально для газотурбинных электростанций. Проект включает три блока газотурбинных генераторов H-25 (Hitachi, Япония), электрооборудование (ABB, Финляндия), выхлопные системы (Clyde Bergemann Bachmann, США) и т.д. Уровень выбросов NOx не превышает 25 ppm, что соответствует международным экологическим требованиям.
Электроэнергия генерируется путем сжигания попутного газа с нефтяного месторождения СП ТОО «КазГерМунай», где была построена электростанция. ГТЭС Акшабулак является неотъемлемой частью программы утилизации попутного газа СП ТОО «КазГерМунай».

Должностные обязанности Оператора Центрального Пульта Управления ГТЭС-100 МВт «Hitachi Н-25»:

Ответственность за безопасную и правильную эксплуатацию электростанции, использование локальных / ручных режимов работы, старт, остановки, синхронизации и регулирования активных и реактивных нагрузок на газотурбинных генераторах.

Управление технологическим процессом станции, а так же контроль за отдельными параметрами с пульта управления и их корректировка с использованием автоматизированной системы управления технологическим процессом DCS (ABB), SCADA, Human-machine interface (HMI), совмещенные с составлением установленной отчетности.
Поддерживать рабочий режим завода, подготавливать отчеты о неисправности оборудования, осуществлять инспекции и наблюдения.
Связываться и вести переговоры с оперативниками ГТЭС и оперативниками других цехов в аварийнное время, чтобы оценить условия эксплуатации оборудования.
Управление, регулирование мощности между станциями и подстанциями, контроль и обслуживание вспомогательного оборудования, такие как насосы, вентиляторы, компрессоры, обогреватели, фильтры для воды, топливосмазочных материалов, воздуха.
Связь с диспетчерами регионального дежурного диспетчерского центра «КЕГОК» для регулирования и координации нагрузки и частоты станции.
Анализ всех полученных данных с мониторов и по месту для избежания износа оборудования, запись эксплуатационных данных, отчетов и архивирование.
Подготавливать и отправлять ежедневные доклады. Принимать участие в расследованиях аварий и неисправностей.
Производить на Центральном Пульте Управления станции оперативный режим работы и переключения основного и вспомогательного оборудования ГТЭС (газотурбинного, электрического, тепломеханического, газового хозяйства, автоматических средств местного и дистанционного управления), Дизельной электростанции мощностью 6 кВ, Дизельной электростанции мощностью 0,4 кВ, осуществляю допуск по нарядно-допускной системе к ремонтным работам ремонтного персонала, подготовка рабочего места перед допуском и приемка рабочего места по окончании ремонтных работ. Запись и контроль параметров газотурбинной установки, турбин, генераторов, компрессоров, насосов, ведение оперативной документации, а также согласно графикам осуществлять переход с Основного на Резервное оборудование ГТУ-1,2,3 и вспомогательного оборудования ГТЭС: Пункт подготовки газа (настройка регуляторов давления магистрального газа и переход с основной линии подачи газа на резервную), здание фильтра-сепаратора, дизельных электростанций ДЭС-6 кВ, ДЭС-0,4 кВ, блок-контейнера компрессорной установки, насосной станции пожаротушения ГТЭС и Вахтового поселка, Скважины Водозабора и скважины 1-го и 2-го подъема. Ведение контроля уровня и состояния турбинного масла с ежемесячной проверкой турбинного масла в специальной химической лаборатории. Проходим периодические противоаварийные тренировки по ликвидации чрезвычайных ситуаций на объекте совместно с представителями уполномоченных органов. Практическое освоение оказаний первой доврачебной медицинской помощи пострадавшим от несчастных случаев, аварий или пожаров. Ежегодное прохождение и сдача экзаменов на знание: Правил Пожарной Безопасности, Правил Технической Эксплуатации, Правил Безопасности при эксплуатации Газового оборудования, Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, Правил Техники Безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и сетей, Правила оказания первой доврачебной медицинской помощи пострадавшим.

Краткое описание проекта «Карабатан» ПГТЭС комбинированного цикла ПГТЭС-310 МВт:
«Национальный индустриальный нефтехимический технопарк» инфраструктура свободной экономической зоны - электростанция Карабатан комбинированного цикла имеет четыре двухтопливные газовые турбины (Siemens SGT-800), четыре регенератора тепла Парогенераторы HRSG (General Electric) и две паровые турбины (Doosan Skoda Power), с генераторами с водяным / воздушным охлаждением. Общий объем производства ПГТЭС составляет около 310 МВт. ПГТЭС будет поставлять электроэнергию и пар высокого давления на различные нефтехимические заводы и технологические заводы СЭЗ НИНТ, а также обеспечивать выдачу электроэнергии в центральную региональную дежурно-диспетчерскую сеть KEGOС.
Принимал непосредственное участие при строительстве, пуско-наладочных работах станции, приемка работ у подрядных организаций и департамента строительства оборудование в эксплуатацию, проверка качества монтажа, сборки и производство испытаний, согласно программам заводов-изготовителей и ПТБ, ПТ, ПУЭ, СНиП. Имел возможность работать с иностранными специалистами Англии, Германии, Японии, Южной Кореи, Индии, Финляндии, Голландии, Филиппин, Венгрии. Работа над созданием программы System Matrix Definition, P&D Mark-up System станции по системам и подсистемам. Имеется наставнический опыт по подготовке помощников оператора и операторов на центральный пульт управления, также в составлении инструкций по осмотру и эксплуатации основного и вспомогательного оборудования станции.

Должностные обязанности Инженера по ТБ и ОТ, Газотурбинная электростанция, ГТЭС-100 МВт, Hitachi H-25:
Осуществляет контроль за соблюдением в структурных подразделениях компании законодательных и нормативных правовых актов по охране труда, проведением профилактических работ по предупреждению производственного травматизма, профессиональных и производственно-обусловленных заболеваний, мероприятий по созданию здоровых и безопасных условий труда на предприятии; за предоставлением работникам установленных льгот и компенсаций по условиям труда.
Организует изучение условий труда на рабочих местах, работу по проведению замеров параметров опасных и вредных производственных факторов, аттестации и сертификации рабочих мест и производственного оборудования на соответствие требованиям охраны труда, контролирует своевременность проведения планируемых мероприятий.
Участвует в рассмотрении несчастных случаев и разработке мер по их предотвращению.

Краткое описание проекта «Rent Air», м/р Тенгиз:
Rent Air Offshore - глобальный поставщик специализированного оборудования, услуг и персонала для аренды в оффшорной энергетической отрасли. Основные продукты сжатый приборный воздух, пар и производство электроэнергии предназначенные для удовлетворения потребностей крупных нефтегазовых операторов и сервисных компаний в области добычи нефти и газа, испытаний и отжига скважин, технического обслуживания оборудования и возобновляемых источников энергии.

Должностные обязанности Оператора/электрика «Rent Air», м/р Тенгиз:
Монтаж, пуско-наладка, испытания и эксплуатация оборудования скважин на м/р Тенгиз. Выработка сжатого приборного воздуха, пара и производство электроэнергии, предназначенных для продувки, опрессовки, испытаний и отжига скважин, взаимодействуя с супервайзерами сторонних организаций и заказчика (Schlumberger, TCO).
Координирование и обеспечение бесперебойной эксплуатации установок технологического процесса и выработки пара для обогрева топливного газа теплообменного аппарата HPFG, электроэнергии и приборного сжатого воздуха со строжайшим соблюдением техники безопасности при эксплуатации газовых установок, техники безопасности при эксплуатации установок, работающий под давлением, техники безопасности при эксплуатации электроустановок, находящихся под напряжением. Выявление и устранение технологических отказов, инцидентов, пожаров и др. неисправностей, не допуская нанесения вреда человеку, окружающей среде и непосредственно оборудованию компании. Четкое представление технологического процесса всего оборудования завода, согласно технологическим и проектным схемам P&ID, Flow diagrams. Осуществление всех видов работ, после получения разрешения на производство работ PTW, используя систему промышленной безопасности Lockout Tagout LOTO, применение ВДА для защиты органов дыхания. Активное участие в совместных митингах по вопросам техники безопасности.

Описание проекта ПБР-ПУУД ТШО, месторождение Тенгиз

ПУУД позволит существующим объектам ТШО продолжить добычу на полную мощность за счет снижения давления на устье скважины и увеличения давления на шести существующих технологических линиях. ПБР будет включать в себя внедрение современной технологии закачки сырого газа (ЗСГ), которая была подтверждена бывшим проектом ЗВГ и второго поколения ТШО, который был завершен в 2008 году. Комплексный проект в первую очередь будет включать разработку 106 новых добывающие скважины и 15 газонагнетательных скважин, строительство новой системы сбора нефти и газа и нагнетательной установки третьего поколения (3GI) для обратной закачки природного газа, содержащего сероводород, а также установка пяти газотурбинных генераторов GE Frame 9 мощностью 130 МВт каждый. (ГТГ), а также теплообменники. В рамках проекта также будет использоваться существующая инфраструктура на объекте, в том числе объекты по обращению с отходами, жилые городки, нефтепровод Каспийского трубопроводного консорциума протяженностью 1500 км, объекты электроэнергетики, отпарная установка для кислых вод, факельная установка, приемные сооружения и инженерные коммуникации. Также предусматривается строительство нового маршрута транспортировки грузов, включающего в себя морской подъездной канал, сооружения для разгрузки и хранения грузов, а также подъездную дорогу.

Должностные обязанности Координатора ППТБ Завода Третьего Поколения

• внедряет и соблюдает руководства и вносит инициативы по ППТБ, включая персонал/организацию, рабочие процессы, безопасность технологического процесса, обходы, проверочные листы;
• руководит выполнением процесса ППТБ в отношении назначенных объектов, координирует работы в группах завершения систем, ОПСПО, БиОТ и ООС и Эксплуатации;
• дает указания ответственным за функциональную проверку и утверждающим лицам касательно отчетных материалов по ППТБ;
• контролирует информационную панель по отслеживанию и отчетности для составления отчетных материалов и достижения основных этапов по ППТБ;
• обеспечивает включение требований ИБП ППТБ в планы ППТБ и их проверку;
• обеспечивает согласование завершения ППТБ с основными этапами ГкЭ; определяет приоритетность мероприятий и ресурсов;
• взаимодействует с супервайзерами участков для обеспечения согласованности между организациями и объектами.
Обходы в рамках ППТБ/ГкП, проверки на участке/рабочем месте и функциональная проверка на соответствие ИТБ-139
• оказывает содействие в составлении плана и графика обходов завершения СМР. Поддерживает координирование персонала, если применимо;
• основное контактное лицо во время проведения обхода завершения СМР/ГкП и ППТБ с консультантом по обходу ГкП и завершения систем. Сообщает пункты плана действий в соответствующих случаях;
• ясно понимает отображение и последовательность подсистем/систем в отдельных группах ППТБ, поскольку это относится к границам. Контролирует работы по пусконаладке и обеспечивает правильность объема работ по ППТБ;
• проверяет и согласовывает с группой завершения систем отображение и последовательность подсистем/систем в отдельных группах ППТБ;
• взаимодействует с ответственными за функциональную проверку для завершения ППТБ;
• координирует обходы в рамках ППТБ с работами по завершению систем;
• проверяет несоответствия/дефектную ведомость по результатам ППТБ и отслеживает меры до их закрытия. Определяет требуемые действия в отношении выявленных несоответствий по результатам ППТБ;
• проверяет проверочный лист ППТБ для подтверждения проведения ППТБ в соответствии с требованиями;
• обеспечивает предоставление ответственными за функциональную проверку требуемой документации, включая информацию о безопасности производства;
• руководит, управляет и координирует работу ответственных за функциональную проверку и выполняет требования к ППТБ для обеспечения ГкЭ СПД, энергосредства ЗТП, объектов ЗТП и ЗСГТП. Ежедневно проверяет и контролирует подписание документов по ППТБ до пуска оборудования/процесса.

Краткое описание Объединенного Центра Управления Производством/ ОЦУП, м/р Тенгиз
ОЦУП предназначен безопасным образом обеспечить для ТШО максимальную эффективность в любых условиях эксплуатации посредством интегрированных рабочих процессов, взаимодействия многофункциональных групп и стандартизированного использования данных.
Условия производственной деятельности ТШО будут меняться по мере разработки нефтеносных пластов и ввода в эксплуатацию объектов ПБР (ЗТП/ЗСГТП) и СПД. Все объекты будут полностью интегрированы, и деятельность, осуществляемая на одном объекте и решения, принимаемые на нем, будут оказывать влияние на другие участки.
Чтобы преуспеть в этих новых условиях производственной деятельности, отделу эксплуатации производства ТШО нужны более интегрированные рабочие процессы и данные, позволяющие принимать совместные, упорядоченные и оптимальные оперативные решения.

Должностные обязанности Инженера ОЦУП/ IOCC:
• Поддержка и сотрудничество с инженером-поставщиком системы управления зданием (BMS) во время ввода в эксплуатацию и запуска систем IOCC /OV.
• После запуска использует систему BMS для управления оборудованием ОЦУП и мониторинга связанных с ним инженерных систем для обеспечения стабильной и надежной работы.
• Надзор за текущими и аварийными работами по техническому обслуживанию всех систем.
• Выдача разрешений на все перерывы в работе по текущему и техническому обслуживанию.
• Поддержка команды технического обслуживания с изоляцией и процессом LOTO оборудования до запланированных мероприятий по техническому обслуживанию, ремонту или очистке по мере необходимости.
• Координация администрирования Заказов на выполнение работ, издаваемых для планового технического обслуживания оборудования. Создавать заявки на производство работ в соответствии с существующей системой JDE (E1).
• Поддержка сбора базовых данных для измерения производительности системы и определения усилий по оптимизации. Рекомендовать изменения для повышения доступности, надежности и снижения эксплуатационных расходов.
• Участвует в сценариях аварийных учений и время от времени проводить учения для повышения уровня знаний и навыков.
• Вносить вклад в обновление и совершенствование процедур в рамках собственных областей контроля.
• Поддержка и обучение новых Операторов.
Проект «Газпром – Бадра» ГТЭС-123 МВт
Проект включает в себя все объекты, начиная с подготовки газа и заканчивая экспортом газа, сжиженным газом и производством серы. Основной объем работ по этому проекту включает: - Хранение и экспорт нефти; - Обработку газа (обезвоживание, подслащивание и удаление росы); - Фракционирование ШФЛУ; - рекуперацию сжиженного газа, хранение и погрузку в автоцистерны; - Сжатие газа (компрессоры LP и MP); - Экспорт газа и измерение расхода газа. Дегазация серы, заливка серных блоков, загрузка серных силосов и грузовиков, гранулирование и хранение - Система подачи топливного газа - Теплоноситель (пакет для выработки пара) - Охлаждающая среда (100% вода) - Факельные системы (Кислотные, резервуарные, LP и HP) - Дренажные системы (открытые, закрытые, гликолевые, аминовые) - Системы безопасности - Производство электроэнергии, включая распределение - Воздух и азот (включая комплект компрессоров для подачи воздуха на приборы и комплект для получения азота) - Химикаты - Расширение системы обратного осмоса (при необходимости) - Система производства и очистки технической воды.
Часть сухого товарного газа, вырабатываемого на УКПГ, используется для собственных нужд промысла – в качестве топлива для газотурбинной электростанции производительностью 123,5 МВт, которая обеспечивает энергией скважины и буровые, оборудование по подготовке сырья и жилой комплекс, а также, города Бадра, Ирак с прилегающими к нему населенными пунктами.
Ответственными за эксплуатацию и обслуживание Газотурбинной электростанцией является подрядная организация «Bonatti» в составе менеджеров, оперативной группы и команды по техническому обслуживанию. Главной целью которых является бесперебойная выработка электроэнергии.
Газотурбинная электростанция состоит из 5 газотурбинных установок «MITSUBISHI HITACHI Power system - Gas Turbine «Hitachi H-25» LTD Токио, Япония (сделанная на базе американской газовой турбины GE Frame 5); холодильной системы (TIC «ARANER») для охлаждения входящего воздуха в компрессор турбины.

Все ГТУ имеют двух топливную систему, могут работать на жидком (дизельное топливо) и газообразном топливе. Для послеаварийного пуска с последующим запуском производства предусматривается работа ГТЭС на жидком топливе.

При внеплановой остановке всех ГТГ, для аварийного электроснабжения объекта используется дизельный электрогенератор мощностью 2 МВт при +550С, 11кВ, 50Гц, а также трех газопоршневых и трех дизельных электрогенераторов фазы-1, каждый мощностью по 2МВт при +550С, 11кВ, 50Гц.

АСУТП газотурбинных установок реализована на базе системы HIACS-MULTI:
АСУТП ГТЭС интегрирована: EMCS (Electrical monitoring Control System), PMS (Power Management Control System), эти системы позволяют оперативно получать информацию о состоянии электросети, выполняют функции деления нагрузки в автоматическом режиме (Load Sharing), автоматический сброс нагрузки в случае возникновения аварийной ситуации (Load Shedding), поддерживают частоту и позволяют дистанционно коммутировать электрооборудование.
Как самостоятельные части автоматизации, реализованы: автоматическое управление вентиляцией и охлаждением, системой контроля доступа помещений, видеонаблюдение и система громкого оповещения персонала.
Должностные обязанности Инженера-технолога «Газпром – Бадра» ГТЭС-123 МВт.
Контроль, техническое обслуживание и ремонт оборудования ГТЭС осуществляется подрядной организацией S.P.E. «Bonatti» и персоналом заказчика ГПНБ («Газпромнефть» Бадра). Рабочий язык – английский, используется для устного и письменного общения на рабочем месте. В функциональные обязанности инженера-технолога/ оператора пульта ГТЭС входит осуществление оперативной работы электростанции. Проведение пусков и остановов основного и вспомогательного оборудования электростанции и изменение режимов его работы, производство переключений в технологических схемах электростанции. Осуществляет допуск работников организаций к проведению ремонтных, наладочных и других работ на оборудовании и сооружениях электростанции, контролирует подготовку рабочих мест для проведения работ на оборудовании. Ведет учетную документацию, участвует в расследованиях и анализе коренных причин отказов и аварий, оперативные переговоры со смежными службами завода ГПНБ.
Эксплуатация энергетического оборудования осуществляется в соответствии с эксплуатационными ин

Открыть контакты соискателя

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть контакты соискателя

Похожие резюме

11 сентября, 2017

Бухгалтер

Индира

Город

Астана

Возраст

41 год ( 9 января 1985)

отправить приглашение подробнее

13 февраля, 2018

Дизайнер корпусной мебели

Олег

Город

Астана

Возраст

45 лет (10 января 1981)

отправить приглашение подробнее

19 июля, 2017

Технолог общественного питания

Марем

Город

Астана

Возраст

32 года ( 2 сентября 1993)

отправить приглашение подробнее
Все похожие резюме
Подпишитесь на похожие резюме
к поиску резюме

Рекомендованные вакансии

Главный инженер проекта (ГИП) в горной отрасли

Астана

Главный инженер проекта( Казахский научно-исследовательский проектный институт энергетики и связи )

Астана

Главный инженер проекта( Integra Construction KZ )

Астана

Главный инженер проекта( астанатехстройэксперт )

Астана

Главный инженер проекта (ГИП) Департамента капитального строительства «КТ-ТЕЛЕКОМ»

Астана

Популярные специализации
  • Менеджер по продажам
  • Менеджер по работе с клиентами
  • Другое
  • Бухгалтер
  • Главный бухгалтер
  • Продавец-консультант
Инструменты соискателя
  • Разместить резюме
  • Найти работу
  • Поиск вакансий
  • Каталог вакансий
  • Соглашение по содействию в трудоустройстве
  • Защита персональных данных
  • Архивный каталог
  • Вакансии по профессиям
  • Поиск по городам
Инструменты работодателя
  • Разместить вакансию
  • Найти сотрудника
  • Поиск резюме
  • Каталог резюме
  • Тарифы
  • Информер с вакансиями
  • Резюме по профессиям
Больше всего ищут
  • Бармен
  • Брокер
  • Водитель такси
  • Корреспондент
  • Охранник
  • Переводчик

© 2007 - 2026 «Карьерист.ру»

  • О нас
  • Обратная связь